[Bauhausballert] Fluchtwege in der m18

Leonard Winter leonard.winter at uni-weimar.de
Fr Sep 20 14:07:32 CEST 2024


[English version below]

Hallo in die Runde,

das Hausref und StuKo-Vorstand kennen das Problem und haben nach einem 
Austausch mit dem Brandschutzbeauftragten der Uni auch noch mehr 
Brandschutz-Themen als nur den Fluchtweg an denen wir arbeiten müssen. - 
Und das tun wir auch.

Ein Teil davon wird sein, dass sowohl die Möbel als auch die 
Tischtennisplatten aus den Fluchtwegen müssen. Das werden wir nicht in 
den nächsten zwei Wochen schaffen - sobald wieder genug Leute da sind 
werden wir uns aber darum kümmern. Für alle weiteren Brandschutzthemen 
gilt dasselbe - da würden wir dann auf die für die jeweiligen Risiken 
Verantwortlichen zukommen. Falls ihr mit diesem Vorgehen unzufrieden 
seid oder Hinweise oder Lösungsvorschläge für wahrgenommene Probleme 
habt meldet euch gern.
(Ansonsten freut sich das Hausref sicherlich auch über Unterstützung 
beim Überlegen und Räumen...)

Ich hoffe ich konnte ein paar Fragen beantworten - falls nicht meldet 
euch gerne. Mir wäre es dabei aber wichtig, dass wir einen 
wertschätzenden Ton miteinander behalten und dem Gegenüber eher eine 
positive als negative Grundintention unterstellen.

Beste Grüße von unterwegs
Leo aus dem Vorstand

--

Hello everyone,

The unit for infrastructure and StuKo board are aware of the problem 
and, based on an exchange with the university's fire safety officer, we 
have more fire safety issues to work on than just the escape route. - 
And this is what we are working on.

Part of this will involve removing both the furniture and the table 
tennis tables from the escape routes. We won't be able to do this in the 
next two weeks - but we will take care of it as soon as we have enough 
people back. The same applies to all other fire safety issues - we would 
then approach those responsible for the respective risks. If you are 
dissatisfied with this procedure or have any tips or suggestions for 
solutions to perceived problems, please get in touch.
(Otherwise, the unit for infrastructure will certainly be happy to 
receive support in planning and realising...)

I hope I have been able to answer a few questions - if not, please get 
in touch. However, it would be important to me that we maintain an 
appreciative and respectful manner with each other and assume a positive 
rather than negative intent.

Best regards from the train
Leo from the board
--

Leonard Winter

Bachelor Urbanistik
6. Semester

Bauhaus-Universität Weimar
Fachschaftsrat Architektur und Urbanistik
Vorsitzender des Studierenden Konvents
Mitglied des erweiterten Präsidiums der Bauhaus Universität
Studentischer Gutachter für den Akkreditierungsrat
Stellvetretendes Mitglied im Hochschul- und Studierendenbeirat der Stadt Weimar

Büro der Studierendenvertretungen
Marienstraße 18
99423 Weimar
Deutschland

E-Mail: leonard.winter at uni-weimar.de

Am 20.09.2024 um 11:31 schrieb Zelda Diedrich:
> Hi Johann,
> ja, direkt gegenüber ist ne Tür. Vor der nachts gerne mal pöbelnde
> Macker sitzen, die ein paar Bier zu viel hatten, und dann Drama starten
> wenn Menschen aus dem Haus kommen (besonders wenn die Menschen nicht
> deutsch genug oder nicht männlich genug aussehen). Eigentlich ist es
> ganz praktisch, dass das Haus zwei Ausgänge hat.
>
> Inis erhalten auch manchmal Anlieferungen, und nicht alle haben Zutritt
> über den Poller in der Bauhausstraße. Und wir hatten auch schon mal
> einen Polizeikessel auf dem Campus. Wenn der einzige Ausgang in
> Polizeigewahrsam führt, weil irgendwer beschlossen hat, dass die
> Vordertür nicht so wichtig ist, ist das nicht so super.
>
> Außerdem hat die Fluchtwege-Regel durchaus ihren Sinn, besonders in
> einem Altbau mit hölzernem Treppenhaus - ich finde auch abseits der
> gesetzlichen Vorgaben ist es eine gute Idee die einzuhalten. Manchmal
> überschneiden sich sinnvolle Dinge eben mit Gesetzen.
>
> Das soll jetzt auch nicht nur die Tischtennisplatte betreffen – davor
> war der Flur regelmäßig mit dem Lastenrad blockiert, für das auch vor
> Anschaffung kein Lagerplatz organisiert wurde. Teilweise steht auch
> nach Veranstaltungen wochenlang Deko und Material im Flur rum. Das
> aktuelle Prinzip scheint eine fragwürdige Strategie von "Anschaffung
> first, Bedenken never" zu sein.
>
> Liebe Grüße,
> Zelda
>
> On Fri, 2024-09-20 at 10:34 +0200, Johann Götz wrote:
>> Hallo Ihr Lieben :)
>>
>> Die Tischtennisplatte ist leider wenig handlich und ihr Standort
>> stets
>> problematisch. In das Außenlager des Cafés passt sie nicht, da kommt
>> man
>> sogar als Mensch aktuell nur grad so rein. Im Kickerraum stand sie
>> eine
>> Zeit lang, jedoch stand sie dort entweder blockierend vorm Lager oder
>> hat die barrierefreie Toilette verbarrikadiert.
>> Ich kann die Bedenken verstehen, da es halt einfach diese
>> Fluchtwege-Regel gibt, jedoch sollten wir uns bewusst darüber sein,
>> dass
>> direkt gegenüber eine Tür ist. Während Partys mit hoher
>> Besucher*innenzahl sollte dennoch die Tür komplett frei sein,
>> vollkommen
>> richtig.
>> Die Sitzmöbel des Cafés sind während der Öffnungszeiten häufig
>> sowieso
>> im Außenbereich verteilt und die Platte steht dann auch oft draußen
>> und
>> der Weg wäre frei. Aber das ist natürlich nicht garantiert, ok.
>>
>> Deswegen sind wir sehr offen für Vorschläge, wo die Platte wohnen
>> darf.
>> Falls es einen m18-nahen Ort gibt, der sich zur Lagerung eignet und
>> gleichzeitig mit oder ohne Code für Interessierte zugänglich ist,
>> gebt
>> uns gerne bescheid.
>>
>> Viele Grüße
>> Johann
>>
>> _________________________________
>>
>> Hello m18 peoplllle :)
>>
>> Unfortunately, the table tennis table is not very handy and its
>> location
>> is always problematic. It doesn't fit in the outside storage area of
>> the
>> café, even as a human you can only just get into this rn. It was in
>> the
>> table football room for a while, but it was either blocking the
>> inside
>> storage area or blocking the barrier-free toilet.
>> I can understand the concerns, as there is simply this escape route
>> rule, but we should be aware that there is another door directly
>> opposite. During parties with a large number of visitors, the door
>> should still be completely free, which is absolutely right.
>> The café's seating/doka benches are often spread out outside during
>> opening hours anyway and the plate is often outside and the door
>> would
>> be clear. But that's not guaranteed, of course.
>>
>> That's why we're very open to suggestions as to where the plate can
>> stay. If there is a place close to the m18 that is suitable for
>> storage
>> and at the same time available with or without a code for people who
>> wanna play, please let us know.
>>
>> Best regards
>> Johann
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> Am 2024-09-19 23:14, schrieb Zelda Diedrich:
>>> Hallo liebe Hausnutzer:innen,
>>> in den letzten Monaten ist leider fast dauerhaft die vordere
>>> Haustür
>>> der m18 durch eine Tischtennisplatte und Möbel blockiert.
>>> Gleichzeitig
>>> ist das auch der ausgeschilderte Fluchtweg aus dem Haus.
>>> Ich fühl mich da jedes mal wenn ich im Haus bin ziemlich unwohl mit
>>> und
>>> denke mal ich bin da nicht die einzige.
>>> Wäre es für die Besitzer:innen dieser Barrikade möglich, die
>>> vielleicht
>>> woanders - idealerweise weniger gefährlich - zu lagern?
>>> Liebe Grüße,
>>> Zelda

-- 
Diese E-Mail wurde von Avast-Antivirussoftware auf Viren geprüft.
www.avast.com


Mehr Informationen über die Mailingliste Bauhausballert