Wahlergebnisse / Election Results
Lea Höpfner (100 Stimmen / votes)
Alina Lexa (82 Stimmen / votes)
Julia Kuhn (80 Stimmen / votes)
Tim Kerth (70 Stimmen / votes)
Samuel Flentje (64 Stimmen / votes)
Jasmina Scholz (63 Stimmen / votes)
Patricia Kabisch-Jauck (60 Stimmen / votes)
Lucas Cornelius (43 Stimmen / votes)
Lucas Cornelius (B. Sc. Medieninformatik)
Warum hast du Lust auf den Fachschaftsrat? / Why do you want to be a member of the student council?
for the Vibes
Dein Signature-Drink in der M18? / Your signature drink at M18?
1. Kostenlos / 2. Kalt / 3. Wasser
Mit welchem Gewürz identifizierst du dich am ehesten? / Which spice do you most identify with?
Oregano

Samuel Flentje (B. Sc. Medieninformatik)
Warum hast du Lust auf den Fachschaftsrat? / Why do you want to be a member of the student council?
Freunde von mir haben mich auf den FSR aufmerksam gemacht. Ich habe auch gehört, dass es einen Mangel an Beteiligung in der Unipolitik gibt, also wollte ich zeigen, dass es doch noch ein paar Interessenten gibt ^^
Friends of mine said I should check it out and hearing there was a shortage of active members, I thought I'd do my best to show that there might still be 1-2 people out there who are ^^
Dein Signature-Drink in der M18? / Your signature drink at M18?
Nothing beats some Pan Galactic Garglebasters
Mit welchem Gewürz identifizierst du dich am ehesten? / Which spice do you most identify with?
Kreuzkümmel mit einer Prise Zimt
Cumin with a hint of cinnamon

Lea Höpfner (B. Sc. Medieninformatik)
Warum hast du Lust auf den Fachschaftsrat? / Why do you want to be a member of the student council?
Die Informationsverbreitung an der Uni lässt leider oft zu Wünschen übrig. Der FsR bietet eine gute Möglichkeit, an Informationen zu kommen und sie auch zu verbreiten. Dafür bin ich hier.
Unfortunatly the university struggles with spreading information. The FsR is a good place to finally get thos information and also sharing it with our students. That's what im here for.
Dein Signature-Drink in der M18? / Your signature drink at M18?
Kaffee
Coffee
Mit welchem Gewürz identifizierst du dich am ehesten? / Which spice do you most identify with?
Zimt
Cinnamon

Patricia Kabisch-Jauck (B. Sc. Medieninformatik)
Warum hast du Lust auf den Fachschaftsrat? / Why do you want to be a member of the student council?
Ich bin schon seit 2 Legislaturen im FsR und hatte dabei viel spaß.
I've been in the student council for two legislatures and had much fun.
Dein Signature-Drink in der M18? / Your signature drink at M18?
Ich war noch nie beim M18-cafe.
I have never been to M18 cafe.
Mit welchem Gewürz identifizierst du dich am ehesten? / Which spice do you most identify with?
Zimt
Cinammon

Tim Kerth (M. A. Medienmanagement)
Warum hast du Lust auf den Fachschaftsrat? / Why do you want to be a member of the student council?
Ich kandidiere für den Fachschaftsrat, um die Studierenden unserer Fakultät bestmöglich zu unterstützen. Wichtig sind für mich die Themen Information, Kommunikation und Chancengleichheit aller Studierenden.
Dein Signature-Drink in der M18? / Your signature drink at M18?
Der gesunde Mix aus Cappuccino mit Dinkelmilch und einem kühlen Hellen. (Wichtig: Getrennte Gefäße verwenden)
Mit welchem Gewürz identifizierst du dich am ehesten? / Which spice do you most identify with?
Cayennepfeffer: Man sollte ihn immer dabei haben, um jedem Gericht die gewisse Würze verleihen zu können. Mit der gewissen Schärfe kann zwar nicht jeder umgehen, dennoch für ein gutes Chilli con (sin) Carne unerlässlich.

Julia Kuhn (M. A. Medienmanagement)
Warum hast du Lust auf den Fachschaftsrat? / Why do you want to be a member of the student council?
Wie wichtig Hochschulpolitik ist wurde mir zuletzt im Bauhausmodul Hokus-Pkous klar. Aus meiner Fachgruppenarbeit im Bachelor weiß ich, dass Engagement den Charakter auf allen Ebenen weiter entwickelt und die Chance bietet, neue Leute außerhalb der eigenen Bubble kennenzulernen. Vor allem aber möchte ich wieder Projekte und Veranstaltungen mitgestalten, Interessen aufgreifen und vertreten, insbesondere aus dem Medienmanagement, aber auch aus Bereichen, die uns als Studis allen am Herzen liegen.
The importance of university politics became clear to me most recently in the Bauhaus module Hokus-Pkous. I know from my student council work in the bachelor's degree that involvement develops character at all levels and offers the chance to get to know new people outside one's own bubble. Above all, however, I would like to help organize eprojects and events again, to take up and represent interests, especially from media management, but also from areas that are close to all of us as students.
Dein Signature-Drink in der M18? / Your signature drink at M18?
Eindeutig der Aperol Spritz aus dem praktischen 0,5 Liter IKEA Sicherheitsglas - darauf sollte kein Liebhaber alkoholischer Kaltgetränke jemals verzichten müssen. und bei dem spritzigen Preis trinkt der sich sogar guten gewissens ohne Eiswürfel und orangenscheibe in Windeseile weg.
Clearly the Aperol Spritz from the practical 0.5 liter IKEA glass - no lover of alcoholic cold drinks should ever have to do without it. And at this tangy price, it can event be drunk without ice cubes and a slice of orange.
Mit welchem Gewürz identifizierst du dich am ehesten? / Which spice do you most identify with?
Zusammen mit meinen Kommilitonen aus dem Medienmanagement wollen wir dem FsR Medien die Gewisse Würze geben. So wie ein gutes Chilli con Carne: gut gewürzt, leicht exotisch und mit einer ausgewogenen Schärfe hinten raus. In dieser konstellation sehe ich mich als das geräucherte Paprikapulver, denn es vereint die süssliche Note mit der gewissen Schärfe.
Together with my fellow students form media management, we want to give the student council media a certain spice. Just like a good chili con carne: well-seasoned, slightly exotic and with a balanced spiciness out the back. In this constellation, I see myself as the smoked parika, because it combines the sweet note with a certain spiciness.

Alina Lexa (M. A. Medienkultur)
Warum hast du Lust auf den Fachschaftsrat? / Why do you want to be a member of the student council?
Ich setze mich gerne für andere menschen ein und vertrete ihre Stimme.
I like to help others and speak for them if they don#t have a chance.
Dein Signature-Drink in der M18? / Your signature drink at M18?
Kaffee mit Milch
Coffee with milk
Mit welchem Gewürz identifizierst du dich am ehesten? / Which spice do you most identify with?
Pfefferminze
Peppermint

Jasmina Scholz (M. A. Medienmanagement)
Warum hast du Lust auf den Fachschaftsrat? / Why do you want to be a member of the student council?
In der Mitarbeit beim FSR sehe ich die Möglichkeit die Interessen der Studierenden meiner Fachrichtung zu vertreten und die Medienmanager*innen personell stärker als die letzen Jahre in den FSR einzubinden. Zudem war ich im Bachelor schon in der Fachschaft engagiert und dort konnten wir viele spannende Projekte und Veranstaltungen organisieren, was ich mir für die Zeit an der Bauhaus-Universität ebenfalls wünsche. Natürlich möchte ich nicht nur die Medienmanager*innen vertreten sondern die Interessen aller Studierenden der Fakultät Medien einbeziehen und Hochschulpolitik attraktiv und nahbar machen.
In the cooperation with the FSR, I see the opportunity to represent the interests of the students in my field and to integrate the media managers into the FSR more than in the past years. I was already involved in the student council during my bachelor's degree and we were able to organize many exciting projects and events there, which is something I would also like to do during my time at Bauhaus University. Of course, I don't only want to represent the media managers, but to include the interests of all students of the media faculty and to make university politics attractive and accessible.
Dein Signature-Drink in der M18? / Your signature drink at M18?
Aperol Spritz oder Sekt-Maracuja - denn braucht nicht jeder ein gewisses Prickeln - abgerundet mit einer fruchtigen Note - im Leben?
Aperol Spritz or sparkling wine passion fruit - because doesn't everyone need a certain tingling - rounded off with a fruity note - in life?
Mit welchem Gewürz identifizierst du dich am ehesten? / Which spice do you most identify with?
Dieses Jahr bewerbe ich mich mit zwei weiteren Studierenden aus meinem Medienmanagement-Jahrgang. Gemeinsam wollen wir ein bisschen Medienmanagement-Spice im Fachschaftsrat verbreiten und unsere ganz persönliche Note miteinbringen. Deshalb stehen wir drei für ein gutes Chili-Con-Carne: In diesem bunten Topf sehe ich mich als Oregano, welches ein Chili mit seiner Intensität und dem aromatischen Geschmack perfekt abrundet.
This year, I am applying with two other students from my media management year. Together we want to spread a bit of media management spice in the student council and add our own personal touch. That's why the three of us stand for a good chili con carne: In this col